REVIEW:
Abba Kovner's Sloan Kettering by Alyssa Lappen |
||
Sloan Kettering by Abba Kovner. Schocken Books; 96 pages. (August 2002)
Sloan Kettering first appeared in Hebrew in 1987 as a single poema, an extended verse on Abba Kovners terminal struggle against throat cancer. He died of it in Israel in 1987. But the poets other struggle bleeds through the skin of this work. This pentimento effect renders these 61 poems subtle, bold, and classic. Sloan Kettering admirably avoids self-pity or sturm ung drang. Looking at his sons photos, Kovner asks, in their presence/ may one cry? He reflects his loss only with understated irony. We had the grandchildren for Hanukkah. I didnt/ sing Maoz Tsur with them, you know why. Several of his senses vanished after the operation, Kovner notes his loss with modesty. His burden of molten/ rocks is to stay in the archives/ it is not for the operating table. One stanza of a poem instructing his heirs consists of the first two words of the mourners Kaddish Yitgadal veyitkadash [magnified and sanctified]. The next notes the greater suffering of others The house of his father Then, he remembers God, reciting the third and fourth words of the Kaddishshemei rabba[is the Name]. In his struggle against disease, Kovner relives his fight in Lithuanias forests for the survival of the Europes Jewish people. He shudders here, like he did then, challenged to stand up for his right/ to live. Were he alive, Kovner would perhaps agree that the poems also reflect the current war against Israel, in which most of the world again stands ideologically pitted against the Jewish people, again asking how the vast majority can be wrong. Kovner knows the answer, presciently warning, The worst of all comes back. He asks, Will we ever/ get out of this terrible forest? In Sloan Ketterings silence echoes the great silence 65 years ago, when a Jewish prisoner was cut off from his supervisor One encounters again a pathless wilderness/ between yellow arrows/ and blue signs. Reflecting his furtive life in Nazi-occupied Vilna, the New York cancer center is a trans-life corridor. The fingers of a black nurse taking his pulse, mirror the velvet pad where Mother/ kept her needles. Impossible circumstances forced Kovner to abandon her to save others. His mind and heart, however, never left her. At the end of every night I sit He recalls his friend Itzik Wittenburg, betrayed to the Nazis on July 16, 1943, who went along in the hope that doing so would save others. The next day, he was found dead in his cell, having swallowed prussic acid The gate is still open. The wicket For 43 years he has been turning in his bed/ his weeping unrecorded. Kovner's metaphors also reverberate with
the life that the cancer patients struggle to keep, against hope and time. In a sense,
they capture it too, for in this Eddie Levenston translation (like poems translated in A
Canopy in the Desert and My Little Sister), these are larger than life.
Kovner describes a Thai man lying beyond a screen, "from a country of free people/ Kovner understandably has no more trust in the mercy of heaven, recalling the day he lost patience waiting/ for the echo of his cry to come back from empty space. Yet like all his work, these poems invoke Jewish prayers, themes and biblical proportions, some (though not all) detailed in notes at the books end. Readers may recognize the rams and young sheep of Psalm 114 in Kovners mountains of Palmyra, Though scientists may scan/ the uttermost secrets/ of the universe its uttermost ends flee and escape/ beyond space. This is Kovners Jordan that fled backward. He asks, isnt that how cancer sits, These poems come as close as any I have read to capturing absolute truththat strangely elusive engine, invisible to most people most of the time, which poets spend their lives seeking to record. At the core rests Abba Kovners muted and simple humility. He writes so delicately of massacre and genocideterms lately bloodied by their false invocation and overusethat even for those readers who might be unaware of his history, Abba Kovners poems will ring truepristine, awesome and beyond reproach.
Click here to read Abba Kovner's poems in ForPoetry.com
Alyssa Lappen's poetry has appeared in numerous print and Internet poetry journals, including Midstream, International Poetry Review, Sow's Ear Poetry Review, Heart Quarterly, Blueline, www.ForPoetry.com, www.kotapress.com, The Pedestal Magazine and Big City Lit. Her 17-poem collection, The People Bear Witness, won the 2000 chapbook award from Ruah: A Journal of Spiritual Poetry. She was a national journalist for U.S. journals for 25 years. Click here to read Alyssa Lappen's poems in ForPoetry.com |